- Clermont School of Business
- Programmes Bachelors
- Programme Grande École
- Programmes Masters of Science
- Programme DBA
- International
- Formation Continue
- Entreprise et carrière
- Faculté, Recherche & Innovation
- Actualités & Agenda
Lancement du Programme MIB à Canton en Chine
Le samedi 26 juin 2021, la cérémonie d’ouverture de la classe du Master in International Business (MIB) de l’ESC Clermont Business School, organisée conjointement par Boyan Graduate School of Business et YUKIA Education a eu lieu à l’Hôtel Central de la Cité Universitaire à Canton en Chine.
Richard SOPARNOT, Directeur Académique de l’ESC Clermont Business School ; OUYANG Qing, doyen de Boyan Graduate School of Business et Marcel XIANG, directeur de YUKIA et représentant en Chine de l’ESC Clermont Business School ont prononcé un discours. Une centaine d’étudiants MIB y ont participé.
La plupart d’entre eux sont des chefs d’entreprises de PME de la Région de Grande Baie, zone économique la plus dynamique de Chine.
2021年6月26日星期六, 在宇佳教育推动下,法国克莱蒙商学院携手博研商学院联合举办国际商务MIB硕士班,首期开学典礼在广州大学城中心酒店盛大开幕!法国克莱蒙商学院常务副校长理查德教授、博研商学院欧阳清院长以及宇佳CEO,克莱蒙商学院在华代表向导,为开学典礼诚意致辞。近百名MIB学员参加了本次开学典礼,他们主要来自大湾区的中小企业领导。
Liste des participants MIB 2021 Boyan-Clermont
Richard SOPARNOT, Directeur académique de l’ESC Clermont Business School, a prononcé un discours vidéo car il ne pouvait être présent compte tenu de la situation sanitaire mondiale. Il y réaffirme les atouts et la solidité de l’ESC Clermont Business School et adresse ses chaleureuses félicitations pour la cérémonie d’ouverture du MIB en Chine. Il adresse également ses vœux aux étudiants présents. Il souhaite que l’amitié et les échanges culturels sino-français puissent se poursuivre à travers ce projet.
法国克莱蒙商学院常务副校长理查德教授,通过远程视频发表致辞。在视频中,理查德教授重申了克莱蒙商学院的办学优势和雄厚实力,为开学典礼圆满举办表示热烈祝贺,并向首期硕士班的新生们祝福和加油!他希望,中法友谊以及中法文化交流,能通过这个项目延续下去!
Le Doyen de Boyan, OUYANG Qing, a rappelé que les études de MIB de l’ESC Clermont Business School permettent aux étudiants d’évoluer vers plus d’ouverture et de développer leur esprit stratégique afin de devenir des entrepreneurs plus influents.
欧阳清院长提出,法国克莱蒙商学院国际商务MIB硕士课程,能让学员们得到从内而外的改变,提高战略思维的高度,成为更有影响力的企业家!
Marcel XIANG, directeur de YUKIA, a souligné que chaque jour est l’occasion d’apprendre et que la connaissance est une force.
宇佳CEO向导院长强调了学习成就人生,最好的学习时刻,便是当下。学习伴随人的一生,在不同的年龄阶段,收获学习和生活的馈赠,成就人生最美瞬间!
Le MIB de l’ESC Clermont Business School ouvre les portes de la France aux entrepreneurs Chinois et permet un enrichissement culturel et économique mutuel.
法国克莱蒙商学院国际商务MIB硕士项目,打开了企业家求学法兰西的大门,让中法文化和思维碰撞出炫彩的火花,更是重启百年留法之路的重要一步,让更多企业家看到旅法的革命先辈们身影,继而点燃信仰的火种,成就人生!
Les étudiants de MIB de l’ESC Clermont Business School sont très motivés. M.Weibin CHEN Directeur Général Adjoint de Guangdong Jinsong Construction Group CO., LTD, représentant des étudiants, a remercié l’ESC Clermont Business School pour avoir mis en place ce programme français de master. Il en a apprécié la qualité et ce fut pour lui l’occasion de découvrir l’enseignement supérieur français.
法国克莱蒙商学院国际商务MIB硕士的学员们,心情也非常激动。学员代表陈伟彬(广东金松建设集团股份有限公司董事常务副总),由衷地感谢克莱蒙商学院引进了如此优质的法国硕士项目,并落地广州,他才能抓住这次机会,体验并感受法国高等教育的与众不同!
M Yuncong YE, futur étudiant de la promotion 2021 du Bachelor en Management International de l’ESC Clermont Business School, est également intervenu. Il a exprimé avec enthousiasme son désir de vivre en France, pays de liberté, d’égalité et de fraternité. Il en a profité pour évoquer des valeurs chères de l’ESC Clermont Business School : Esprit de famille, Esprit de coopération, Esprit de conquête, et Esprit d’équilibre. M Yuncong YE s’est félicité d’avoir choisi YUKIA, un spécialiste des études sino-françaises, pour suivre sans difficultés la voie tracée par ZHOU Enlai et de DENG Xiaoping, les prédécesseurs de la révolution chinoise, et ainsi démarrer sa carrière en France.
克莱蒙商学院2021级的本科新生叶蕴聪同学,也在开学典礼上发表了新生演讲。他表示非常向往法国留学生活,期待自由、平等、博爱的学习氛围,并十分认可克莱蒙商学院的核心价值观及四大精神:家庭、合作、征服、平衡!他很庆幸选择了中法留学专家——宇佳教育,才能顺利地追随周恩来、邓小平等革命前辈们的旅法步伐,开启求学之路。
Le chemin de l’éducation est long et il reste beaucoup à faire. Le chemin de l’apprentissage ne se pratique qu’en surmontant les difficultés.
教育之路,任重而道远;学习之路,需砥砺前行。
Marchons ensemble !
我们一起扬帆远航!
Pour rebondir
Suivez l’actualité de Clermont School of Business en vous abonnant à notre newsletter !
Merci ! Vous êtes maintenant abonné(e) à notre newsletter.
Vous recevrez dorénavant notre newsletter mensuelle.
@bientôt
We faced problems while connecting to the server or receiving data from the server. Please wait for a few seconds and try again.
If the problem persists, then check your internet connectivity. If all other sites open fine, then please contact the administrator of this website with the following information.
TextStatus: undefined
HTTP Error: undefined
Some error has occured.